Что означает выражение «Мерить на свой аршин» — Презентация 279-11

Фразеологизм «На «ты»» употребляют в значении — очень хорошо разбирающийся в вопросе. Фразеологизм «На орехи». Фразеологизм «На свой аршин мерить». Фразеологизм «Нас мало, но мы в тельняшках». Фразеологизм «Нет пророка в своем отечестве». Фразеологизм «Нельзя дважды войти в одну и ту же реку» является крылатым выражением. Фразеологизм «Наговорить (наврать, наобещать) с три короба» является крылатым выражением.

Выделывали аршины кустари по деревням и, понятно, ни за какой особенной точностью не гнались. Мерить на свой аршин быть односторонним, истолковывая или оценивая что н. со своей личной точки зрения. Отчего некоторые люди всех на свой аршин меряют? Поэтому каждый человек, продавая или покупая что-нибудь, остерегался пользоваться незнакомым аршином, а всячески рекомендовал «свой аршин».

На самой дальней от Земли верхней сфере находится рай. Фразеологизм «На седьмом небе» является крылатым выражением. Все это привело к тому, что чужестранное словосочетание укоренилось и на русской почве. Фразеологизм «На широкую ногу (жить)» является крылатым выражением.

Играть «под сурдиной» в музыке и значит пользоваться таким приспособлением. Разг Неодобр. Обычно в указ. ф. Судить о ком-либо или о чем-либо, оценивать кого-либо или что-либо в соответствии со своими собственными представлениями.

Не в своей тарелке

Аршин (тюрк.) – «русская мера длины, равная 0,71 м, которая применялась до введения в 1918 г. метрической системы мер; линейка длиной в аршин». Мерить (мерять) на свой аршин — кого, что. Разг. Судить о ком либо или о чём либо только по своим ограниченным представлениям, согласно только своим требованиям. Ср. Есть обстоятельства, когда надо допустить и другие соображения, когда нельзя все мерить на одну меру. Достоевский.

АРШИН — (тур. татар. archoun). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРШИН тур тат. archoun. Единица погонной меры в России. Всеволод Владимирович Овчинников — журналист-международник, писатель, много лет проработавший в Китае, Японии, Англии. Про кого говорят «Как аршин проглотил» ? Так говорят о человеке, который держится неестественно прямо, «по струнке».

Не верить своим глазам

Фразеологизм «На рыбьем меху». Ироничное выражение, которое используется для того, чтобы подчеркнуть низкое качество зимней одежды. Фразеологизм «На блюдечке с голубой каемкой»(подать, принести). В основе создания этого выражения лежит другое известное выражение: «на золотом блюде поднести, вручить». Фразеологизм «На воре шапка горит». Фразеологизм «На всю катушку делать что-либо» употребляют в значении — до конца, предельно, полностью, вовсю делать что-либо.

Не откладывая в долгий ящик

2. Выражение собственно русское, известно с XX в. Его источник — речь рыболовов: леска разматывается с катушки. Фразеологизм «На два фронта» употребляют в значении — в двух абсолютно разных направлениях. Фразеологизм «На ковёр» употребляют в значении — быть вызванным к начальнику для получения(выслушивания) замечаний. Выражение собственно русское. Есть и еще одна гипотеза: слово кривая в выражении характеризует кривые, гнутые оглобли, в которых лошади бежать легче, чем в прямых.

Ни в какие ворота не лезет

От этого варварского обычая пошли многие ходкие выражения нашего языка: «заклеймить позором», «незапятнанная репутация». Дело в том, что «пятнать» во многих местах России и значило «клеймить». Фразеологизм «На мази» употребляют в значении — дело близко к благополучному осуществлению, к удачному завершению.

Фразеологизм «На седьмом небе» употребляют в значении — испытывать большую радость, счастье, блаженство. По другой версии: выражение связано с представлениями о небе как о семи вращающихся хрустальных сферах-небесах. Словаре русских пословиц и поговорок» В.П. Жукова, то есть представляет собой народное речение. Они означают: чувствовать себя в безопасности, быть в ком-то уверенным.

Не успел и глазом моргнуть

Фразеологизм «На чёрный день» употребляют в значении — к тому времени, когда настанут худшие времена. Фразеологизм «На широкую ногу (жить)». Почему же все-таки приходится сомневаться в достоверности этой истории? 2. Выражение образовано в результате сокращения поговорки «С три короба наврет, да недорого возьмет». Фразеологизм «Наговорить сорок бочек арестантов» употребляют в значении — очень много нарассказать о чем-либо неправдоподобном; наговорить с три короба.

Числительное сорок еще более усиливает семантическую экспрессивность выражения. Слово арестант в составе фразеологизма имеет особое значение — «мелкая сушеная рыба». Это слово записано Г. И. Куликовским в олонецких говорах. Фразеологизм «Найти топор под лавкой» употребляют в значении — обнаружить очевидный факт, сделать «открытие», которое всем давно известно. Фразеологизм «Намотать себе на ус» употребляют в значении — запомнить, принять к сведению, имея в виду, что это может потом понадобиться, пригодиться.

Ни к селу ни к городу

Фразеологизм «Напрашиваться на комплименты» употребляют в значении — сознательно создавать ситуацию, в которой собеседник вынужден будет сделать комплимент.

На блюдечке с голубой каемкой

Выражение впервые появилось в Великую Отечественную войну в речи матросов, участвующих вместе с пехотой в боевых действиях на суше и славившихся бесстрашием и героизмом. Выражение означает: нас мало, но мы серьезные противники для врага и победить нас непросто. Фразеологизм «Наставить рога» употребляют в значении — изменить мужу, а также стать любовником чьей-то жены. Версий происхождения этого фразеологизма несколько.

Начать с чистого листа

На языке женщин надеть мужу рога означало «снарядить мужа в поход и остаться свободной». На воротах этих мужчин вешали оленьи рога. Шутя о таком человеке говорили, что у него на лбу рога. Выражение попало в русский язык через посредство греческого или французского. Фразеологизм «Наука умеет много гитик» употребляют в значении — о чем-то совершенно непонятном, мудреном.

Писать азы в старину означало «выписывать буквы» и «учиться грамоте». В древнерусском языке «полк» могло означать многое другое: «поход» (например, «Слово о полку Игореве»), «сражение», а иногда и просто «народ». Фразеологизм «Не болит голова у дятла» — о людях, пышущих здоровьем. Фразеологизм «Не буди во мне зверя!». Смысл фразеологизма — не зли меня, а то я стану слишком агрессивным — во мне проснется звериная ярость!

Непутевый человек

Возникновение фразеологизма — русская пословица. Фразеологизм «Не в коня корм» употребляется по отношению к ситуациям, когда прилагаемые усилия совершенно не идут на пользу. 1) Первая версия связывает появление выражения с особенностями кормления старых кляч и больных лошадей. В комедии Грибоедова «Горе от ума» Фамусов говорит Чацкому: «Любезнейший, ты не в своей тарелке!» И Чацкий понимает: это значит — чем-то расстроен.

Ау нас, перепутав значения, как это случается при обращении с иноязычными словосочетаниями, его перевели: «Не в своей тарелке». Фразеологизм «Не всё коту масленица» употребляют в значении — удовольствия, везение, счастливое житье долго продолжаться не могут, настанут и трудные времена. Фразеологизм возник в результате усечения пословицы «Не все коту масленица, придет и Великий пост». На Масленицу на Руси пекут блины, катаются на санях, развлекаются.

Фразеологизм «На те же грабли (наступать)» употребляют в значении — повторять одну и ту же ошибку. Фразеологизм «Не всякое лыко в строку». Однако очень долго никто не знал, чему же в точности должен быть равен этот «аршин» и с чем его надо сравнивать.